世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

人との接し方で”戸惑う”って英語でなんて言うの?

「〜の方との接し方が分からなくて戸惑う」という表現に適している英語は何ですか?
default user icon
Yuriさん
2023/04/28 16:04
date icon
good icon

2

pv icon

1614

回答
  • "I don't know how to deal with ~ people."

  • "I'm at a loss as to how to deal with ~"

"I don't know how to deal with ~ people." "I don't know ~" 「〜知らない」知らないから戸惑うになると言う意味です。 "how to deal with ~ people" 「人との接し方」 "I'm at a loss as to how to deal with ~" "I'm at a loss as to ~" 「〜で戸惑う」 [戸惑う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65237/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • I feel bewildered when it comes to interacting with other people.

  • I'm perplexed as to how I should interact with XX.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI feel bewildered when it comes to interacting with other people. 「他人と接することとなると戸惑ってしまう」 to feel bewildered で「戸惑いを感じる」 ーI'm perplexed as to how I should interact with XX. 「XXさんとの接し方に戸惑う」 to be perplexed で「戸惑う」とも言えます ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1614

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1614

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら