ご質問ありがとうございます。
「終わりがない」は英語で「there is no end in sight」と言えます。
また、「語学の[勉強](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51432/)には終わりがないから面白い」という文脈で言いたいなら、「Studying languages is very interesting because there is no end in sight.」と言えます。
そういえば、「will never stop」という表現も使えると思いますので、「Studying languages is very interesting because you will never stop learning」でも言えます。
ご参考になれば幸いです。
「終わりがない」は英語で「It's a never-ending journey.」と言います。「never-ending journey」は「終わりのない旅」の意味で「終わりがない」を「never ends」のままですとネガティブなイメージが出ますので「journey」つけるとポジティブになっています。
語学の勉強には終わりがないから面白い!
Language learning is fun since it's a never-ending journey!