味がついているって英語でなんて言うの?
惣菜屋さんで「ソースをつけてください」と言われたとき、「味付けしてあるのでソースは必要ありません」と言いたいです。
回答
-
It's already seasoned, so it doesn't require additional sauce.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
It's already seasoned, so it doesn't require additional sauce.
として、『すでに味付けしてありますので、ソースは必要ございません。』とするのはいかがでしょうか。
役に立ちそうな単語とフレーズ
season 風味を加える、味付けをする
seasoned 味付けした、風味を加えた
require 必要とする
参考になれば幸いです。