世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

出るって噂って英語でなんて言うの?

とある地元で有名な大きな公園のトピックについて説明したいのですが、昔から幽霊が出る噂で有名です。(一体ではありません) それを"出るって噂で有名だよ"と言いたいです。
default user icon
Summerさん
2023/05/04 23:29
date icon
good icon

2

pv icon

1843

回答
  • The park is a famous haunted place where rumors say you might see ghosts.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 The park is a famous haunted place where rumors say you might see ghosts. として、『その公園はそこで幽霊を見るかもと噂で言われてる有名な心霊スポットだよ。』するのはいかがでしょうか。 『[幽霊が出る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/29888/)』は、appear などを使っても表現できると思います。 役に立ちそうな単語とフレーズ haunted place 幽霊が出る場所、心霊スポット 参考になれば幸いです。
回答
  • This place is well-known for its rumours about the ghosts that appear here.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThis place is well-known for its rumours about the ghosts that appear here. 「この場所は幽霊が出ると言う噂で有名です」 well-know で「よく知られている・有名な」 幽霊が出るの「出る」は to appear を使って言えます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1843

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1843

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー