世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

どうやら〇〇らしいって英語でなんて言うの?

どうやら宝物がここにあるらしい どうやら来月ボーナスが出るらしい どうやら彼氏ができたらしいよ 出どころ不明の噂などを言うときの、 不確実な感じを出したいです。
default user icon
kyokoさん
2018/03/29 10:26
date icon
good icon

26

pv icon

38109

回答
  • Somehow it appears that

  • It seems like

どうやら[宝物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32933/)がここにあるらしい Somehow it seems like there are treasures here [どうやら](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/29324/)来月ボーナスが出るらしい It looks like somehow we will get a bonus next week. どうやら彼氏ができたらしいよ It seems like she has a boyfriend. どうやら本当らしい Somehow it seems to be true. よく使うのは「It seems like」という表現です。
Luiza Japanese - English translator
回答
  • Rumor has it that

  • I heard a rumor that

私からは「噂」に焦点を当てた表現をご紹介いたしますね。 Rumor has it that 主語+述語 :~という噂です I heard a rumor that 主語+述語 :~という噂を聞きました [どうやら](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/29324/)宝物がここにあるという噂です。 Rumor has it that there are treasures here. どうやら来月ボーナスが出るという噂を聞きました。 I heard a rumor that we are getting a bonus next month. どうやら彼氏ができたという噂を聞きました。 I heard a rumor that she's got a boyfriend. この表現でたくさん噂話ができます。 参考になれば幸いです。
Chie N 英語講師
回答
  • I heard that ...

  • Rumor has it that ...

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I heard that ... 〜と聞きました Rumor has it that ... 噂によると〜 rumor は「噂」という意味の英語表現です。 例: I heard that there is treasure hiding somewhere on this island. この島のどこかに宝が隠されていると聞きました。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I heard that...

  • I heard a rumor that...

ご質問ありがとうございます。 ・「I heard that...」 「I heard a rumor that...」 =〜だと聞いたよ。 (例文)I heard a rumor that he's quitting next month. (訳)彼は来月辞めるという噂聞いたよ。 単語: rumor 噂 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

26

pv icon

38109

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:38109

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら