I only believe things that I've seen or heard myself.
You should only believe things that you've seen or heard yourself.
こんにちは。
自分のことを言う場合は、下記のような言い方ができます。
・I only believe things that I've seen or heard myself.
「私は、自分で見たこと聞いたことしか信じません」
believe は「信じる」という意味です。
他に下記のような表現も便利かもしれません:
・You should only believe things that you've seen or heard yourself.
「自分で見たこと聞いたことしか信じない方がいいですよ」
ぜひ参考にしてください。
・I only believe what I see and hear myself.
「自分で見聞きしたことしか信じない」
かなり質問に近い表現です。
myself を入れることで
「自分自身で」
というニュアンスが強くなります。
・I don’t believe rumors unless I hear or see it myself.
「自分で確認しない限り噂は信じない」
rumor は「噂」です。
かなり自然で、大人っぽい言い方です。