世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

自分で見たこと聞いたことしか信じないって英語でなんて言うの?

噂話をする人に言いたいです
default user icon
oyoyoさん
2020/01/19 08:30
date icon
good icon

3

pv icon

8988

回答
  • I only believe things that I've seen or heard myself.

  • You should only believe things that you've seen or heard yourself.

こんにちは。 自分のことを言う場合は、下記のような言い方ができます。 ・I only believe things that I've seen or heard myself. 「私は、自分で見たこと聞いたことしか信じません」 believe は「信じる」という意味です。 他に下記のような表現も便利かもしれません: ・You should only believe things that you've seen or heard yourself. 「自分で見たこと聞いたことしか信じない方がいいですよ」 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • ・I only believe what I see and hear myself.

・I only believe what I see and hear myself. 「自分で見聞きしたことしか信じない」 かなり質問に近い表現です。 myself を入れることで 「自分自身で」 というニュアンスが強くなります。 ・I don’t believe rumors unless I hear or see it myself. 「自分で確認しない限り噂は信じない」 rumor は「噂」です。 かなり自然で、大人っぽい言い方です。
good icon

3

pv icon

8988

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:8988

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー