自分で見たこと聞いたことしか信じないって英語でなんて言うの?

噂話をする人に言いたいです
default user icon
oyoyoさん
2020/01/19 08:30
date icon
good icon

2

pv icon

2807

回答
  • I only believe things that I've seen or heard myself.

    play icon

  • You should only believe things that you've seen or heard yourself.

    play icon

こんにちは。
自分のことを言う場合は、下記のような言い方ができます。

・I only believe things that I've seen or heard myself.
「私は、自分で見たこと聞いたことしか信じません」

believe は「信じる」という意味です。
他に下記のような表現も便利かもしれません:

・You should only believe things that you've seen or heard yourself.
「自分で見たこと聞いたことしか信じない方がいいですよ」

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

2807

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2807

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら