世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私のあまりよくないところなんだけど、周りに合わせちゃうって英語でなんて言うの?

日常会話です。 私は周りに合わせるところがあります。それは、私のあまりよくないところ(短所)だとわかっているんですが・・・どうしてもそうしてしまうんです・・・ このニュアンスを英語で言いたいです。
default user icon
Tomokoさん
2023/05/04 23:32
date icon
good icon

0

pv icon

945

回答
  • I know it's not a good aspect of my personality, but I tend to go along with other people.

  • I know it's one of my shortcomings, but I usually acquiesce to whatever the people around me want.

この場合、次のような言い方ができます。 ーI know it's not a good aspect of my personality, but I tend to go along with other people. 「私の性格の良い面でないことはわかっているが、周りの人に合わせる傾向がある」 a good aspect「良い面」 to go along with other people「周りの人に合わせる」 ーI know it's one of my shortcomings, but I usually acquiesce to whatever the people around me want. 「私の短所だとわかっているが、いつも周りの人がしたいことに同意してしまう」 to acquiesce「同意する・黙って従う」 shortcomings「短所」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

945

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:945

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら