Why don't we talk about what's happening in our lives now and talk about the future as well?
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーLet's not talk about the past this time.
「今回は過去の話をしないようにしよう」
let's not ... で「…しないようにしよう」と言ます。
ーWhy don't we talk about what's happening in our lives now and talk about the future as well?
「今私たちの人生で起こっていることや、将来のことについて話さない?」
Why don't we ...? で「…しませんか?」
ご参考まで!
Let's not~
~はしないでおこう
Let's not ~ today
今日は~はしないでおこう
過去の話をする、は英語でto talk about the pastで表現できますね。
でもつい昔話、という意味は英語で
大学の話や数年前の話で表現することが多いですね。例えばto talk about collegeやto talk about things that happened several years agoになります。
→
Let's not talk about the past today
今日は過去の話はしないでおこう
Let's talk about the future or things that are going on now
今の話やこれからの話をしよう
ご参考になれば幸いです!
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
Let's not talk about what happened in the past.
「過去に起こったことは話さないでおきましょう」
のように表現しても良いと思います(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪