世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたの商売は売ったらしまい(売りっぱなし)なんですか?って英語でなんて言うの?

海外の取引先で商品を送った後不良品や返品交換の対応が悪かったので文句言いたいのでお願いします
default user icon
Bluesさん
2023/05/15 11:07
date icon
good icon

2

pv icon

1066

回答
  • It seems you're only concerned about sales, but you should pay more attention to customer service as well.

ご質問ありがとうございます。 この場合、海外に取引先に対して、文句言いたいなら、英語で「It seems you're only concerned about sales, but you should pay more attention to [customer service](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71674/) as well.」と言えます。 この言い方で先方にカスタマーサービスについて、もっと注意した方がいいとはっきり伝えられます。 このような言い方を使いそうなら、ぜひ使ってみてください。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • It appears that you focus solely on making sales, but you should also prioritize customer service.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 It appears that you focus solely on making sales, but you should also prioritize customer service. とすると、『販売することにだけ重要視されているようですが、顧客サービスも重点的にやるべきだと思います。』と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ prioritize ~を優先する、一番に考える focus solely on ~のみに焦点を絞る 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1066

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1066

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら