世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

チャーミングで愛にあふれた人って英語でなんて言うの?

チャーミングで愛にあふれた人(女の子)って英語でなんと言いますか? Charming and Full of love という使い方はできませんよね??
default user icon
Hinaさん
2023/05/17 20:49
date icon
good icon

0

pv icon

2107

回答
  • She is a charming and loving person.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、ご質問にある表現でも伝えられると思います。似たような表現で。full of love and compassion 『愛と思いやりに満ちている』などと言われています。但し、『チャーミングで愛にあふれた』というのであれば、charming and loving と表現しているのをよく耳にします! 役に立ちそうな単語とフレーズ full of ~でいっぱいである、~に満ちている loving 愛情あふれる、愛情を抱いた、愛情がある compassion 思いやり 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

2107

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2107

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら