世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ラップの刃で切ったって英語でなんて言うの?

ラップの刃で深く切ったってなんで言いますか?

default user icon
Nanako さん
2023/05/21 04:01
date icon
good icon

3

pv icon

2034

回答
  • "I cut myself on the cling wrap blade."

"I cut myself on the cling wrap blade."
"I cut myself" 「自分切った」
"on the ~" 「〜で」
"cling wrap" 「サランラップ」・「ラップ」
"blade" 「刃」

サランラップについてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。

回答
  • I cut my finger deeply with the plastic wrap blade.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。

I cut my finger deeply with the plastic wrap blade.
とすると、『私は、(サラン)ラップの刃で指を深く切りました。』と言えます。

役に立ちそうな単語とフレーズ
cut deeply 深く切る

参考になれば幸いです。

回答
  • I got a deep cut on my finger from the serrated edge of the plastic wrap I was using at lunch time.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーI got a deep cut on my finger from the serrated edge of the plastic wrap I was using at lunch time.
「お昼に使っていたラップのギザギザの刃で指を深く切った」
to get a deep cut on my finger で「指を深く切る」
serrated edge of the plastic wrap「ラップのギザギザの刃」

ご参考まで!

good icon

3

pv icon

2034

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2034

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー