世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼女の仕事がなくなり引退してしまったら寂しいって英語でなんて言うの?

get straightを使いたいです。
default user icon
zoroさん
2023/05/23 22:15
date icon
good icon

0

pv icon

647

回答
  • I would feel lonely if she lost her job and retired.

"彼女の仕事がなくなり引退してしまったら寂しい" - I would feel lonely if she lost her job and retired. - If her job disappeared and she retired, I would feel lonely. get straight - I would feel lonely if she lost her job and wasted no time getting straight into retirement. - I would feel lonely if she lost her job and decided to get straight into retirement.
回答
  • I would feel sad if she lost her job and went straight into retirement.

  • I would feel sad if her job disappeared and she got straight into retirement.

ご質問ありがとうございます。 「彼女の仕事がなくなり」=「her job disappeared」や「she lost her job」 「引退してしまったら」=「if she retired」 「寂しい」=「lonely」 このような状況では「lonely」の代わりに「I would feel sad」の方が良いです。「I would feel lonely」も良いですが、「sad」の方がよく使われると思います。 「get straight」を使う場合では、ニュアンスはちょっとカジュアルのようになると思います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

647

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:647

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー