"意味なんて無い"
- There's no meaning.
意味なんて無いと強めに言う
- There's absolutely no meaning behind any of my tattoos.
- There's no deeper meaning to any of my tattoos.
- My tattoos don't have any meaning to them whatsoever.
ご質問ありがとうございます。
強めに言う時は、「There's no meaning.」を言います。だけど、この言い方がちょっとストレートすぎるかもしれません。
ちょっとだけ柔らかくするために、「really」を言います。このような場合では「There's really no meaning.」になります。
文末に「to my tattoos」も言うことができます。
ご参考になれば幸いです。