喧嘩が始まったとき、その場を上手く丸く収めた友達がいました
丸く収めるはSettle peacefullyを使います。この場合のThingsは「争い事」を指します。
喧嘩などのシチュエーションを丸く収めたという場合は:
My friend was able to settle the situation down.
(私の友達が状況を落ち着かせることができました)
My friend was able to calm things down.
(私の友達が物事を落ち着かせることができました)
となります。
settle down, calm down =落ち着かせる、おとなしくさせる
settle things down, calm things down = 物事を落ち着かせる、状況を落ち着かせる
was able to = することができた
My friend was able to stop the fight だともっとストレートに、「私の友達が喧嘩を止めることができた」という意味になります。
どうぞご参考までに。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話