日常会話です。金の価格が高騰しています。
I wonder〜で始めるのでしょうか。何通りか、自然な英語表現を教えてください。
ご質問ありがとうございます。
「金の価格はいったいどこまで上昇するんだろう」は英訳したいなら、I wonder〜で始めることできます。
そうすると「I wonder what's the highest price that gold will go to.」や「I wonder how high the price of gold will get to.」と言えます。
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「金の価格」=「the price of gold」
「いったいどこまで」=「how much」
「上昇する」=「rise」
「んだろう」=「I wonder」
おっしゃったように、このような状況では「I wonder」を使うのは全然大丈夫です。
そのびっくりしたという気持ちをもっと強調するために、「wonder」と「how」の間に、「just」を言うことが出来ます。
後は文末の句読点は疑問マークではなくてピリオドになります。
ご参考になれば幸いです。