世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

金の価格はいったいどこまで上昇するんだろうって英語でなんて言うの?

日常会話です。金の価格が高騰しています。 I wonder〜で始めるのでしょうか。何通りか、自然な英語表現を教えてください。
default user icon
TOMOKOさん
2023/05/30 23:28
date icon
good icon

2

pv icon

1619

回答
  • I wonder what's the highest price that gold will go to.

  • I wonder how high the price of gold will get to.

ご質問ありがとうございます。 「金の[価格](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55820/)はいったいどこまで上昇するんだろう」は英訳したいなら、I wonder〜で始めることできます。 そうすると「I wonder what's the highest price that gold will go to.」や「I wonder how high the price of gold will get to.」と言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I wonder (just) how much the price of gold will rise.

ご質問ありがとうございます。 「金の価格」=「the price of gold」 「いったいどこまで」=「how much」 「上昇する」=「rise」 「んだろう」=「I wonder」 おっしゃったように、このような状況では「I wonder」を使うのは全然大丈夫です。 そのびっくりしたという気持ちをもっと強調するために、「wonder」と「how」の間に、「just」を言うことが出来ます。 後は文末の句読点は疑問マークではなくてピリオドになります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1619

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1619

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー