This is what I mean when I say that I'm genuinely happy.
ご質問ありがとうございます。
Rufletさんの英文は異なるかもしれませんが、「心から嬉しいってこういうのは言うんですよね"」は英訳にすると「This is what I mean when I say that I'm genuinely happy.」と言えます。
あくまで、「心から[嬉しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37641/)って」という部分を始めたいとき、「I'm genuinely happy so this is how I express it.」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。
This is how you feel when you are genuinely happy.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。
This is how you feel when you are genuinely happy.
とすると、『心から嬉しいってこういうことを言うんですね(こんな感じなんですね)。』と言えます。
参考になれば幸いです。