なくはないって英語でなんて言うの?
はっきりとあるとは言えないけど、ないともはっきりと言えないとき。
回答
-
There isn't nothing.
-
It's not impossible.
Hi Konan!
ユーコネクトの英語コーチのアーサーです。
仰った通りの躊躇いがあるときに、アメリカ人も同じような表現を使います。
なくはない=There isn't nothing.
ありえなくはない= It's not impossible.
同じ意味と同じ気持ちで言うので、説明が以上になります。
よろしくお願いします。
応援しています!
アーサーより
回答
-
That's not impossible.
-
That's possible.
・That's not impossible.
「不可能ではない、ありえなくはない」
回りくどい言い方ですが「なくはない」ということは「不可能ではない」ということですよね。伝わりやすいように not を強調して言ってみましょう。
・That's possible.
「可能性はある」
こちらの表現の方がシンプルでよく使われると思います。
(例)
A: Hey, are they dating?
「ねえ、あの二人って付き合ってんの?」
B: Hmm... That's possible.
「うーん、ありえるねえ。」