世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

話を聞いてる限りだと、って英語でなんて言うの?

職場などで人間関係の問題、トラブルがあって、 私はその当事者ではないけれど同僚やその関係者の話を聞いてる限りだと、マネジャーが自分のポジションを利用して好き勝手やってるように思う。と言いたい時に。
female user icon
Ikumiさん
2023/06/06 12:13
date icon
good icon

1

pv icon

1662

回答
  • As far as I can tell, ...

  • Based on what you've told me, ...

「話を聞いてる限りだと」は次のように言うと自然な感じで良いでしょう。 ーAs far as I can tell, ... 「私の知る限りだと」 ーBased on what you've told me, ... 「あなたの言った事に基づくと」 例: As far as I can tell, your manager is taking advantage of his position, and just doing whatever he wants to. 「話を聞いている限りだと、あなたのマネージャーは彼のポジションを良いように利用して好き勝手しているね」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1662

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1662

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら