世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

高度経済成長期に建設されたビルや道路が老朽化って英語でなんて言うの?

日常会話です。 日本は1970年代、高度経済成長期でした。その時に建設されたビルや道路は老朽化していて、建て直しが必要です。 この内容を英語で言いたいです。
default user icon
TOMOKOさん
2023/06/06 23:17
date icon
good icon

0

pv icon

1870

回答
  • "The buildings and roads constructed during the economic boom are deteriorating."

"The buildings and roads constructed during the economic boom are deteriorating." "the buildings and roads" 「ビルや道路は」 "constructed during ~" 「〜に建設された」 "economic boom" 「高度経済成長期」"period of rapid economic growth" も言えます。 "are deteriorating" 「老朽化」 "Japan was in a period of rapid economic growth in the 1970s. Buildings and roads constructed at that time are dilapidated and need to be rebuilt." 「日本は1970年代、高度経済成長期でした。その時に建設されたビルや道路は老朽化していて、建て直しが必要です。」 [高度経済成長期](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/18698/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • During the 1970s, Japan experienced a period of rapid economic growth. However, many buildings and roads constructed during that time have deteriorated and need reconstruction.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 During the 1970s, Japan experienced a period of rapid economic growth. However, many buildings and roads constructed during that time have deteriorated and need reconstruction. とすると、『日本は1970年代、高度成長期でした。しかし、その当時建てられた多くのビルや道路は老朽化していて建て直しが必要です。』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ crumbling 建物などが崩れかけた、倒壊しそうな、老朽化している 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1870

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1870

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー