世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

担当者が変わりましたって英語でなんて言うの?

以前と担当者が変わったことをお客様にお伝えしたいです。
female user icon
Hirokoさん
2016/09/27 15:00
date icon
good icon

30

pv icon

73519

回答
  • The person in charge of XXX has changed.

英語の場合日本語の「[担当者](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/426/)」に直接該当する単語は無いため、the person in charge ofの後の部分(何の[担当](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36506/)なのか)を変更して具体的に説明する必要があります。 お役に立てば幸いです。
Kentaro Ide UXPRESS代表
回答
  • The member of staff in charge of ~ has changed.

  • There will be a different person in charge of ~ from now on.

  • The person responsible for ~ has changed.

「[担当者](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/426/)」= 「person/member of staff in charge of ~」、「the person/member of staff responsible for ~」 「~が[変わりました](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/84941/)」=「~has changed」
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • The person in charge of ... has changed

  • The person responsible for ... has changed

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: The person in charge of ... has changed The person responsible for ... has changed 上記はいずれも「〜の担当が変わりました」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

30

pv icon

73519

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:73519

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら