Could I have these in separate bags with separate receipts?
Could I pay for these and these separately and have them in separate bags?
会計と商品を別々にして欲しい時に
separate bags with separate receipts
別々の袋と別々のレシート、という表現を使えます。
例えば会計に
Could I have these in separate bags with separate receipts?
レシートを別々にして、これらを別々の袋に入れていただけますか?
Could I pay for these and these separately and have them in separate bags?
これらとこれらを会計を別々、袋も別々にしていただけますか?
という表現を使ったら伝わります。
ご参考になれば幸いです!
Can you please ring these items through separately and put them in different bags?
Can I pay for these groceries and those groceries separately and could you bag them separately?
この場合、次のように言うことができますよ。
ーCan you please ring these items through separately and put them in different bags?
「これらの商品を別々にレジを打って別の袋に入れてもらえますか?」
to ring through で「レジを打つ」
ーCan I pay for these groceries and those groceries separately and could you bag them separately?
「これとそれを別々に会計して、袋も別々に入れてもらえますか?」
to pay separately で「別々に払う」
ご参考まで!