世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

無意識かもしれないけど人の話を奪っているよって英語でなんて言うの?

「ほかの人が話しているときに、割って入って奪うように自分の話を始めているよ。」
default user icon
Naokoさん
2023/06/16 23:16
date icon
good icon

2

pv icon

1565

回答
  • You might not be aware, but you're cutting in and taking over the conversation when someone else is talking.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 You might not be aware, but you're cutting in and taking over the conversation when someone else is talking. とすると、『あなたは気づいてないかもしれないけど、ほかの人が話しているときに、割って入って奪うように自分の話を始めているよ。』と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ aware 気付いている、感じている take over 奪う cut in 割り込む、割り込ませる、干渉する、邪魔をする、話を遮る 参考になれば幸いです。
回答
  • It might be unintentional, but you keep cutting in on people's conversation.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIt might be unintentional, but you keep cutting in on people's conversation. 「故意ではないかもしれないけど、あなた人の会話に何度も割って入っているよ」 unintentional「故意でない・意図的でない」 to cut in「割り込む・話を遮る」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1565

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1565

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー