世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

シングルマザーとの対比、「両親家庭の母親」って英語でなんて言うの?

シングルマザーの対比の表現として用いたいのですが、日本語だとどうしても、 「一般家庭の母親」 「両親家庭の母親」 「2人親の母親」 などの表現になってしまいます。 英語だとどのような表現になりますか? 教えていただけますと幸いです。 どうぞよろしくお願いいたします。
default user icon
bunさん
2023/06/20 09:47
date icon
good icon

1

pv icon

1293

回答
  • a mother in a two-parent household

  • a married mother

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 a mother in a two-parent household 『両親家庭の母親』または、 a married mother 『既婚の母親』 というように表現されています。 役に立ちそうな単語とフレーズ married single mother 既婚のシングルマザー ※様々な理由で配偶者が子育てに参加せず、結婚しているが一人で子育てをしていることを指す言葉です。 参考になれば幸いです。
回答
  • a mom in a nuclear family

  • a mother in a two-parent household

  • a mom of two parents

ご質問ありがとうございます。 おっしゃったように、このような状況では色々な言い方はあります。 「シングルマザー」の場合では、「single mother household」やそのままで「single mother」と言います。 「一般家庭の母親」=「a mother in a nuclear family」 「両親家庭の母親」=「a mother in a two-parent household」 「2人親の母親」=「a mom of two parents」 この三つの例の中で、「mom」と「mother」の使い方は大体一緒です。「mom」はちょっとだけカジュアルなニュアンスがします。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1293

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1293

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー