"Put the explanatory material up on the computer screen."
"Put the explanatory material up on the computer screen."
"put the ~ up on ~" 「〜を〜に投影して」
"explanatory material" 「説明資料」
"the computer screen" 「パソコンのスクリーン」"the screen" や "the laptop screen" も言えます。
"If you have any explanatory materials, would you be able to put them up on the computer screen?"
もし説明資料があるのであれば、パソコンのスクリーン上に投影して貰えないか?
[投影する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/14956/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
In case that you have the explanatory material saved on your computer, could you pull it up on the screen?
ご質問ありがとうございます。
この場合、説明[資料](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38048/)について、相手に依頼したいなら、英語で「In case that you have the explanatory material saved on your computer, could you pull it up on the screen?」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。