このアニメマジでおすすめだよみたいなニュアンスです
例)ワンピースはマジでおすすめ
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI totally recommend this anime.
「このアニメまじおすすめ」
ーYou should watch it for sure.
「絶対見た方がいいよ」
ーI highly recommend 〇〇.
「〇〇かなりおすすめ」
〇〇にはアニメのタイトルを入れてください。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「マジでおすすめ」は英語で「absolutely recommend it」と言います。
例)
ワンピースはマジでおすすめ
I absolutely recommend One Piece.
このレストランのカレーはマジでおすすめ
I absolutely recommend the curry in this restaurant.