世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

オリンピックを主催したら、地元が盛り上がるからです。って英語でなんて言うの?

茨城でオリンピックを主催することに賛成ですか。という質問です。(質問についても英語で教えていただけるとうれしいです。)
default user icon
hiroさん
2023/07/11 14:15
date icon
good icon

0

pv icon

908

回答
  • If the Olympics are held in the city, the locals will be very excited.

ご質問ありがとうございます。 「オリンピックを[主催](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55067/)したら、地元が盛り上がるからです」は英語で「If the Olympics are held in the city, the locals will be very excited.」と言います。 この流れの場合: Q:茨城でオリンピックを主催することに賛成ですか? A:オリンピックを主催したら、地元が盛り上がるからです Q:Are you in favor of Ibaraki hosting the Olympics? A:If the Olympics are held, I think the locals will be very excited. ご参考になれば幸いです。
回答
  • Yes, because if we host the Olympics, it will bring excitement and energy to the local community.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 Q: Do you support hosting the Olympics in Ibaraki? 質問:『茨城でのオリンピック開催を支持しますか?』 A: Yes, because if we host the Olympics, it will bring excitement and energy to the local community. 回答:『はい、私たちがオリンピックを主催したら、地元が盛り上がると思うから支持します。』 というように表現できます。 役に立ちそうな単語とフレーズ bring excitement to ~を盛り上げる support 支持する、応援する 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

908

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:908

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら