苦手克服とか弱点克服って英語でなんて言うの?
beyond weaknessという単語を見たんですが意味が違いますか?
回答
-
overcoming a weakness
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、ご質問にある表現が使われていた文脈により、苦手・弱点克服と似たような意味になる可能性はあると思いますが、overcoming a weakness とすると、『弱点克服』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
weakness 弱点、欠点
overcome 困難・障害などを克服する、乗り越える
conquer 困難などを克服する、乗り越える
to conquer difficulties 困難に打ち勝つ、困難を乗り切る
参考になれば幸いです。