こんにちは。
It's like we're inside the movie (world)!
[映画](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36498/)の中(の[世界](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52810/))にいるみたい!
inside で「〜の中」という意味です。
It's like ... で「〜のようだ」を表すことができます。
例:
Wow! It's like we're really inside the movie!
うわー!本当に映画の中に入ったみたい!
ぜひ参考にしてください。
ポイントは、「as if」又は「like」を使うことですね。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
It's like we're in the movie!
([映画](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36498/)の中に入ったみたい。)
It's as if we're really there!
([まるで](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59770/)あの世界に入ったみたい。)
It's like we're really in Hogwartz!
(ホグワーツに本当にいるみたい。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
また、こういう言い方もできます。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Everything is exactly as it should be.
完璧に再現したね、全部。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ご参考になれたら幸いです。
It's like we're inside the movie.
映画の中にいるみたい。
It feels like we're inside the movie.
映画の中にいるような感覚だ。
inside the movie は「その映画の中」という意味の英語表現です。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!