世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

意に反して1巡目で席に座れたって英語でなんて言うの?

そうめんの人気店に行き、長い列に並んでいた。入店できる人の数は限られているので、最初に入店できた人たちが帰る頃でないと入店できないかと思っていたら、意に反して、最初(1巡目)に入店できた、という状況。 1巡目とか2巡目という言い方を知りたいです。
default user icon
Yasuyoさん
2023/07/24 20:10
date icon
good icon

1

pv icon

1100

回答
  • "To my surprise I was able to get a seat in the first round."

  • "To my surprise I was able to get a seat straight away."

"To my surprise I was able to get a seat in the first round." "to my surprise" 「驚いたことに」・「意に反して」 "I was able to get a seat" 「席に座れた」"seat" の代わりに "table"「テーブル」も言えます。 "in the first round" 「1巡目で」 "first round" より "straight away" などの方が自然な英語なのでこうも言えます。 "To my surprise I was able to get a seat straight away." "straight away" 「すぐに」 [すぐに](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33807/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
good icon

1

pv icon

1100

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1100

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら