I thought that would happen
(やっぱり)そうなると思ったよ
100%くらいの自信を持って思った、という時に使えます。
I knew that would happen(直訳:そうなると知っていた)もこういう場合によく使われていますね。
I was pretty sure that would happenは、
70%くらい以上の自信があった時に使えますので
よりカジュアルな感じですね。
ご参考になれば幸いです!
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI knew that was going to happen.
「それが起こるだろうとわかった」=「そうなると思った」
ーI thought that's what would take place.
「それが起こるだろうと思った」=「そうなると思った」
to take place で「起こる」
ご参考まで!