It's not that they choose not to get married, it's that they can't
I feel like many people who say that they won't get married
自分の意思で結婚しないと言っている人の多くは、
I feel like〜は「自分の意思で〜だと思います。」というような意味で使えます。In my opinionにするとなんとかのデータ、証拠、などに基づいてその意見を持つようになった、というようなニュアンスが少し含まれてきます。
want to get married but cannot
結婚したいけどできないのだと思います。
maybe because of their personality, appearance, money etc.
性格や、容姿、お金など(のせいかもしれません)
It's not that they choose not to get married, it's that they can't
(結婚しないと言っている人が自分が選んで、自分の選択肢として)結婚しないのではなく、結婚できない
It's not that they won't get married, it's that they can'tにすると伝わりますが、少しだけわかりにくいです。
ご参考になれば幸いです!
A lot of people who say they are not going to get married actually can't get married.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーA lot of people who say they are not going to get married actually can't get married.
「結婚しないと言っている人の多くは、本能のところは結婚できないだけだ」
to get married「結婚する」
actually で「本当のところは」
ご参考まで!