世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

到着した順に並んで下さい。整理券を配ります。って英語でなんて言うの?

お店での会話です。 限定のスニーカー販売の場面です。スタッフがお客さんに伝えています。「ここに到着した順に並んでください。整理券を配ります」。 これを英語で言いたいです。
default user icon
Tomokoさん
2023/08/19 23:52
date icon
good icon

3

pv icon

1743

回答
  • "Please line up in the order that you arrived. We will hand out numbered tickets."

"Please line up in the order that you arrived. We will hand out numbered tickets." "please line up" 「並んで下さい」 "in the order that you arrived" 「到着した順に」 "we will hand out ~”「〜を配ります」 "numbered tickets" 「整理券」 [配ります](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46521/)についてもっと詳しく知りたい方hくりっくしてください。
回答
  • Could everyone please get in line? We will hand everyone a number.

列に並ぶ時、到着した人から並ぶのが暗黙の了解なので、こういう状況でも「到着した順に」とあまり言わないです。 この場合は、次のように言うと良いでしょう。 ーCould everyone please get in line? We will hand everyone a number. 「列に並んでいただけますか?整理券を配ります」 to get in line で「列に並ぶ」 to hand a number で「整理券を配る」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

1743

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1743

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら