I'm in a lower position at the company, so I don't have much of a say.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I'm in a lower position at the company and have little influence.
『会社で下っぱなので影響力がほとんどない。』
I'm in a lower position at the company, so I don't have much of a say.
『会社で下っぱなので発言権がない。』
というように表現できます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
not have much of a say in ~に発言権・口を出す権利があまりない
参考になれば幸いです。
この場合の「発言力がない」は voice や say を使って、次のように言います。
ーI don't have much of a voice.
ーI don't have much say about ...
例:
I don't have much of a voice in our company because I don't have much standing there.
「私は会社で下っ端だから、発言力がない」
ご参考まで!