I don't know anything about that
私ってそれについて何も知らないね
I don't know much about that
私ってそれについてあまり知らないね
I'm ignorant about that
私ってそれについて知らなさすぎるね
「知らない」と「知らなさすぎる」は英語で「don't know・not knowing」と「ignorant」で表現できます。
ご参考になれば幸いです!
"知らなさすぎる"
- don't know enough
「私って(その事について)知らなさすぎるね」
- I realize I'm quite unfamiliar with this topic.
- I really don't know much about this.
- I must admit, I don't know much about that.
- I'm not very knowledgeable about this, it seems.
- I don't know enough about this.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI know so very little about that.
「そのことについてほんの少ししか知らない」
to know so very little で「ほとんど知らない」と言えます。
ーI don't know much about that at all.
「そのことについて全然知らない」
don't know much about ... at all で「…
について全然知らない」と言えます。
ご参考まで!