「彼はこのお寺の住職をしている/お寺にいる」
「(亡くなった)彼はこのお寺にいる/このお墓で眠っている」
違いを教えてください。
住職としてお寺にいる場合の言い方:
ーHe's the priest at this temple.
「彼はこの寺の住職です」
お墓で眠っていてお寺にいると言う場合:
ーHe's resting at this temple ground.
「彼はこのお寺(の墓地)で眠っている」
ご参考まで!
"He was laid to rest at this temple." 「彼はこのお寺で眠っている」
"he" 「彼は」
"was laid to rest" 「安置された」
"at this temple" 「このお寺で」
安置されるについてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。