世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「AとBどちらが好きですか」って英語でなんて言うの?

会話の中での仕事、プライベート等での「AとBどちらが好きですか?」 の適切な表現を探しています。 Which would you like A or B? Would you rather A or B ? 使い分けのポイントも併せまして ご教示頂きたく宜しくお願い申し上げます。
default user icon
keiさん
2023/09/01 13:44
date icon
good icon

8

pv icon

3247

回答
  • Which would you like, A or B?

  • Would you rather A or B ?

  • Do you prefer A or B?

Which would you like, A or B? Would you rather A or B ? この2つは言い方が違うだけで、どちらも同じように使えます。 または次のような言い方もできます。 Do you prefer A or B? 例: Which would you like, a desktop or a laptop? 「デスクトップとラップトップどっちが好きですか?」 Would you rather a desktop or a laptop? 「デスクトップとラップトップどちらがいいですか?」 上の文は例えば次のように動詞の to use などを省略した言い方です。 Would you rather use a desktop or a laptop? 「デスクトップとラップトップ、どちらを使いたい?」 Do you prefer a desktop or a laptop? 「デスクトップとラップトップどっちがすきですか?」 ご参考まで!
回答
  • Which one would you prefer, A or B?

  • Which one do you like better, A or B?

ご質問ありがとうございます。 「AとB[どちら](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72079/)が好きですか」は英語で「Which one would you prefer, A or B?」と言います。 別の言い方で「Which one do you like better, A or B?」でも言えます。 Keiさんの2つ言い方の中に2つ目の方が適切だと思いますが、「A」の前に「have」が必要です。 そうすると、Would you rather have A or B?となります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

3247

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:3247

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら