~発の会社って英語でなんて言うの?

A is a startup company originated at B Universityと
A is a startup company originating from B University
どちらが正しいでしょうか
female user icon
Yuukaさん
2018/10/16 08:40
date icon
good icon

2

pv icon

3242

回答
  • A company that originated at~

    play icon

一つ目はほぼ正しいですけれど、thatという言葉も必要です。
例えばA is a startup that originated at B universityと言います。
又はA is a B university-originated startupで大丈夫です。
別の件ですが、英語でよくstartup companyじゃなく、startupと言います。startupという言葉に会社という意味はもう含めているからです。
ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

3242

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3242

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら