"If the cashier says something out of place, I just calmly ignore it."
"If the cashier says something out of place, I just calmly ignore it."
"if ~" 「〜ったら」
"the cashier" 「会計係」
"says something out of place" 「発言に違和感」
"I just calmly ignore it" 「潔く排除してる」
"calmly" 「冷静に」
"to ignore" 「無視する」
[発言](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57282/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
If the other person's remarks are out of place, I'll just graciously cashier what they said.
ご質問ありがとうございます。
Cashierという英単語は動詞として使いたいなら、可能です。
「相手の発言に[違和感](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/81705/)があったら潔く排除してる」は英訳すると「If the other person's remarks are out of place, I'll just graciously cashier what they said.」となります。
ご参考になれば幸いです。