世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

相手の発言に違和感があったら潔く排除してるって英語でなんて言うの?

cashierを使いたいです。

default user icon
zoroさん
2023/09/02 21:44
date icon
good icon

0

pv icon

865

回答
  • "If the cashier says something out of place, I just calmly ignore it."

"If the cashier says something out of place, I just calmly ignore it."
"if ~" 「〜ったら」
"the cashier" 「会計係」
"says something out of place" 「発言に違和感」
"I just calmly ignore it" 「潔く排除してる」
"calmly" 「冷静に」
"to ignore" 「無視する」

発言についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。

回答
  • If the other person's remarks are out of place, I'll just graciously cashier what they said.

ご質問ありがとうございます。

Cashierという英単語は動詞として使いたいなら、可能です。
「相手の発言に違和感があったら潔く排除してる」は英訳すると「If the other person's remarks are out of place, I'll just graciously cashier what they said.」となります。

ご参考になれば幸いです。

good icon

0

pv icon

865

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:865

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー