ヘルプ

傷つけるって英語でなんて言うの?

人の気持ちを考えずに発言してしまうと、相手を傷つけることになります。
kikiさん
2018/10/09 21:39

26

27590

回答
  • You can hurt people with your words if you don't think before you speak.

  • You can hurt people's feelings when you say things without thinking first.

1) You can hurt people with your words if you don't think before you speak.
「考えずに発言すると言葉で人を傷つけることがある。」

2) You can hurt people's feelings when you say things without thinking first.
「考えずに発言すると人の気持ちを傷つけることがある。」

hurt で「傷つける」という意味になります。
hurt people with〜で「〜で人を傷つける」
hurt people's feelings で「人の気持ちを傷つける」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Hurt

人を傷つけることは「Hurt」すると言います。
例文:
- If you're not careful with your words, you might hurt someone

傷つけられる時にも使います。
例文:
- I don't want to get hurt

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • hurt one's feelings

「傷つける」は英語で hurt one's feelings になります。

Feelings は気持ちという意味です。

傷つけた人に謝りたい場合、I'm sorry that I hurt your feelings(傷つけてごめんなさい)と言えます。しかし、hurt your feelings は少し子供が使うような言い方なので、単に I'm sorry that I hurt you の方が大人っぽく聞こえます。

ご参考になれば幸いです。

26

27590

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:26

  • PV:27590

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら