「I'd love to hear what you've been up to.」
↓
「[最近](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36239/)を何してるか、たっぷり[聞かせて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/120288/)欲しい。」
これはよく耳にします!
「I'm looking forward to hearing all your stories.」
↓
「いっぱいお話聞かせてね。」
これも久々の再会ができそうなときに、よく使います。
また、「stories」(「物語」、「お話」)を「adventures」(「冒険」)などに差し替えることは可能です。
「I'd love to catch up.」/「Let's catch up.」
↓
「互いに近況報告をしよう。」
ちなみに、末尾に「over lunch」などを加えると、
「ランチでもしながら」という意味が付きます。なんと便利~
例:「Let's catch up over lunch.」
色々話聞きたいな、は以下のように英訳できます。
I want to hear all about it!
=それについてすべて聞きたい=[色々](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/16046/)話聞きたいな!
動詞のHear の部分を入れ替えるだけで、色々応用ができるフレーズ。
例:色々知りたいな
動詞:Know または Learn
I want to know all about it
I want to learn all about it
となります。
I hope it helps :)
I want to hear what you've been up to.
最近何してたのか、いろいろ話聞きたいな。
上記のように英語で表現することもできます。
what you've been up to は「最近あなたが何をしていたのか」という意味の英語表現です。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。