病状を質問されて答えるとき
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIt hasn't gotten any worse, but I'm not feeling better yet either.
「悪くもなっていないが、良くもなっていない」
to get worse「悪くなる・悪化する」
to feel better「具合が良くなる」
ーI'm not any worse than I was before, but I'm still not what you would call better.
「前よりひどくはなっていないが、良くなったとも言えない」
any worse than before で「前よりひどい」
ご参考まで!