kyokoさんの言い方でも大丈夫ですし、次のような言い方もできますよ。
ーThere's a cop car stopped over there.
「あそこにパトカーがとまってるね」
ーThere's a police cruiser parked over there.
「あそこにパトカーがとまってるね」
「パトカー」は a cop car や a police cruiser のような言い方もできます。
ご参考まで!
・Look, there is a police car parked over there!
「見て、あそこにパトカーが止まっているよ!」というフレーズです。parked を入れることで「駐車している(止まっている)」と伝わります。
・There’s a cop car sitting across the street.
「道の向こう側にパトカーが止まっているね」という意味です。sitting は「座っている」だけでなく、乗り物が「そこにある、止まっている」という状態を指すときによく使われるこなれた表現です。