わかるわ〜って英語でなんて言うの?
同意の軽い感じです。
「あそこの店高いよね。」
「わかるわー」 的な
回答
-
I know what you mean.
-
I know exactly what you mean.
-
I get you.
ご質問ありがとうございます。
最初の二つはほぼ同じですが、二番目の文章には"exactly"=「まさに」という単語が入っているので、より同調性が強い文章になります。
三番目の"I get you."はかなりカジュアルな言い方ですが、同じく「あなたの言っていることがよく分かる」という意味です。
または、"I'm with you on that."=「あなたと同意見だ」というフレーズも使えます。(これもどっちかというと、カジュアルなニュアンスがあります)
ご参考になると良いです!