世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

飛ばして観てって英語でなんて言うの?

動画を人に送る時、最初のほう飛ばして観て。とか○:○分から観て。は何て言いますか
default user icon
Summerさん
2023/09/16 23:57
date icon
good icon

2

pv icon

1954

回答
  • Skip the beginning and start watching around 1:30.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Skip the beginning and start watching around 1:30. とすると、『最初のほう飛ばして1分30秒あたりから観て』となります。 また、 Skip ahead to 1:30. とすると、『1分30秒まで飛ばしてね。』というようにも表現できます。 参考になれば幸いです。
回答
  • Skip the beginning and watch it.

  • Start watching from 1:20.

・Skip the beginning 「最初の方を飛ばして」という意味です。skip は日本語でも使うように「飛ばす、抜かす」という時にぴったりの単語です。 ・Start watching from... 「〜分から観て」と具体的に指定する言い方です。例えば「1分20秒から観て」なら Start watching from 1:20. と言えば間違いありません。 ・Forward to... 「〜まで送って」というニュアンスです。Fast-forward で「早送りする」になります。
good icon

2

pv icon

1954

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1954

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー