世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「時間過ぎてるから終わってもいいですか?」って英語でなんて言うの?

職場で
default user icon
hiroaki asakuraさん
2023/09/21 12:30
date icon
good icon

0

pv icon

894

回答
  • It's past 5 PM, may I go now?

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 It's past 5 PM, may I go now? とすると、『5時過ぎているので、帰ってもいいですか(終わってもいいですか)?』と言えます。 The meeting has passed its scheduled end time. Is it okay if I leave? とすると、『会議予定時間を過ぎましたので、退席してもよいですか?』と言うこともできますね! 参考になれば幸いです。
回答
  • It's past the end of my shift, so can we finish up now?

ご質問ありがとうございます。 「時間過ぎてる」は英語で「time has run out」や「it's past the time」と言います。この言い方はこの状況ではちょっとおかしいです。 だから、「It's past the end of my shift」=「シフトの終わりを過ぎました」を使いましょう。 「It's past OO時」=「OO時すぎてる」も言うことが出来ます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

894

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:894

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら