世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

解体するか、改名してどこかの傘下に入った方が良いって英語でなんて言うの?

ある問題になっている会社に対しての意見です。
female user icon
namiさん
2023/09/21 20:39
date icon
good icon

2

pv icon

895

回答
  • It would be better to either dissolve or rebrand and become a subsidiary of another company.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 It would be better to either dissolve or rebrand and become a subsidiary of another company. とすると、『解体するか、改名してどこかの傘下に入った方が良い』と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ it would be better to した方がいいと考える dissolve 解散する rebrand 商標、デザインなどを変更し、培ってきたブランド名を再生させること。 become part of ~の一部となる become a subsidiary of の傘下に入る 参考になれば幸いです。
回答
  • Either dissolving or rebranding the company would be good options as well as becoming a subsidiary of another company.

ご質問ありがとうございます。 「[解体](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59112/)するか、改名してどこかの傘下に入った方が良い」は英語で「Either dissolving or rebranding the company would be good options as well as becoming a subsidiary of another company.」と言います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

895

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:895

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら