海外に旅行にいったときの状況です。比較構文でhere、in Japanは文中どこに置けばいいのでしょうか
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIt's cheaper to buy Japanese cameras here than it is to buy them in Japan.
「日本で買うより、ここで日本製のカメラを買った方が安い」
to buy Japanese cameras here「日本製のカメラをここで買う」
このようにhere は to buy Japanese cameras とセットにすると良いですよ。
「日本で買うより」なので、than it is to buy them in Japan とすると良いでしょう。
ご参考まで!
"日本製のカメラが日本で買うよりここで買う方が安い"
- Buying a Japanese camera here is cheaper than buying one in Japan.
- It's cheaper to buy a Japanese-made camera here than in Japan.
日本で買ったほうが高い
- It's more expensive to buy a Japanese camera in Japan compared to here.
- Buying a Japanese-made camera is more expensive in Japan.