世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

目尻や目の下にボトックス注射をして皺を減らしていますって英語でなんて言うの?

5年前から美容クリニックでボトックス注射を4ヶ月に1回ほど定期的に打つことで見た目の若さを保つようにしてます。
female user icon
namiさん
2023/09/24 20:25
date icon
good icon

3

pv icon

1224

回答
  • "Botox injections at the corners and under the eyes to reduce wrinkles."

"Botox injections at the corners and under the eyes to reduce wrinkles." "botox injections" 「ボトックス注射」 "at the corners of the eyes "「目尻」 "under the eyes" 「目の下」 "to reduce wrinkles" 「皺を減らしています」 [皺](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40661/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • I get botox shots on the corners and under the eyes to reduce wrinkles.

"目尻や目の下にボトックス注射をして皺を減らしています" - I get Botox shots on the corners and under the eyes to reduce wrinkles. - To reduce wrinkles, I get Botox injections on the corners of and under my eyes. 5年前から美容クリニックでボトックス注射を4ヶ月に1回ほど定期的に打つことで見た目の若さを保つようにしてます。 - Starting from five years ago, I try to maintain my youth by getting Botox injections at a cosmetic clinic every four months.
good icon

3

pv icon

1224

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1224

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら