As much as possible, we like customers to pay by cash.
You can pay by credit card, but we prefer cash if at all possible.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーAs much as possible, we like customers to pay by cash.
「お客様にはできるだけ現金でお支払いいただきたいです」
to pay by cash で「現金で払う」
ーYou can pay by credit card, but we prefer cash if at all possible.
「クレジットカードでのお支払いは可能ですが、できるだけ現金を希望します」
to pay by credit card で「クレジットカードで払う」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「支払いはできるだけ[現金](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59059/)がいいです」は英語で「Try to get cash payments as much as possible」と言います。
また、「クレジットカードも使えるけど、できるだけ現金で支払って欲しい」という文脈で「Credit card payments are fine but there is a preference for cash payments.」になります。
ご参考になれば幸いです