You can tell what people are like by their mannerisms.
You can get a pretty good feel for a person by the way they carry themselves.
この場合、次のような言い方をすると自然な感じで良いかと思います。
ーYou can tell what people are like by their mannerisms.
「その人の仕草でどのような人かがわかる」
ここでの「仕草」は mannerisms を使って言うと良いでしょう。
ーYou can get a pretty good feel for a person by the way they carry themselves.
「その人の振る舞い方でどんな人柄かが大体わかる」
to get a pretty good feel for a person で「どんな人柄か大体わかる」
to carry oneself で「振る舞う」
ご参考まで!
A person's true self comes through in their casual movements.
・Small gestures reveal a person's true character.
「小さな仕草がその人の本当の性格(らしさ)を明らかにする」という意味になります。
・A person's true self comes through in their casual movements.
「その人自身の本当の姿が、ふとした動きの中に表れる」という言い方です。come through は「(個性が)にじみ出る」というニュアンスで使えます。